Čtvrtek 28. března 2024, svátek má Soňa
130 let

Lidovky.cz

Diskuze

Absurdita v ÚSTR: Archiváři proti digitalizátorům

V Ústavu pro studium totalitních režimů se vyskytl nový problém: kontrola zjistila až čtyřprocentní chybovost při převodu archivních písemností do elektronické podoby. Archiváři považují situaci za tragickou a chtějí znovu digitalizovat část archiválií. Ti, co digitalizovali, chyby i kontrolu bagatelizují.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

T. Czernin 251

18. 7. 2014 17:10
Vyházet je všechny

a začít od začátku. A s profesionály a pod dohledem skutečných znalců, nikoli person z politického pološera, jakou je například fousatá ženština Šustrová...

0 0
možnosti

18. 7. 2014 6:47
Co jeto zase za petrželkošustrovina?

Jedinou možnou a přípustnou formou digitalizace je skenování originálů skenem s vysokým rozlišením!

0 0
možnosti

18. 7. 2014 14:04
Re: Co jeto zase za petrželkošustrovina?

Skenování je jasné. A co dál? Automatický převod nebo ruční přepis? Nebo to ponechat jen jako obraz nepřevedený do textu?

0 0
možnosti

M. Vápeník

17. 7. 2014 16:05
Působí to jako

neprofesionalita toho IŤáka. Velmi silně. Hraničící s nekompetentností.

0 0
možnosti

J. Václav 261

17. 7. 2014 10:09
Opakovaný problém, kterým čtenářům ČP

masírujete mozky. Myslím, že by stálo za to, vysvětlit pojem digitalizace. Zda jsou to prosté scany, t.zn. fotokopie originálů uložené na nějakém HD, nebo přepisy dokumentů. Také používám digitalizaci, hlavně všech svých ručních poznámek, tuškových výpočtů a konceptů, je to praktické, přehledné a originál se neopotřebovává. Vysvětlete prosím, co to vlastně je ta digitalizace archivu.

0 0
možnosti

17. 7. 2014 12:13
Re: Opakovaný problém, kterým čtenářům ČP

Řekl bych, že je to z kontextu jasné. Pokud by šlo pouze o sken a uložený obraz, pak nemůže dojít k chybě. Chybu může způsobit pouze převod oskenovaného textu do textového formátu (TXT, DOC, HTML…) – a čím méně kvalitní předloha, tím více chyb.

Pracuji s ABBYY FineReaderem, který imho patří k tomu lepšímu na poli OCR; generuje své vlastní nesmysly – například „si je“ zásadně překládá jako „šije“ – software se zkrátka snaží být inteligentní a domýšlí si něco, k čemu s ohledem na skenovaný obraz nemá nejmenší rozumný důvod.

A o nekvalitních předlohách škoda slov – mohu dát k lepšímu větu „a maminka ho dálila pod strom do slitin“ (ve skutečnosti „maminka ho dala pod strom do stínu“, jakož jsem navěřícně zíral na „víru v Bobra“ a „kozí prozřetelnost“.

Další věc je, kdo digitalizaci provádí; jsou-li to najatí brigádníci přes pracovní agenturu…

Tož tak.

0 0
možnosti