Články autora

Budiž móda aneb Nemyslete si, že se vás netýká!

Zleva: model od Jeana-Paula Gaultiera (zima 1994/1995), reklamní kampaň Louise Vuittona (podzim 2010) a modelka Gisele na fotografii pro jihokorejský Vogue (2010).

Inteligentní průvodce po módních fenoménech je určený i těm, kdo je ignorují nebo jimi opovrhují.

8.2.2013

Bloggerka Ada prodala server Módní peklo

Oblíbené módní stránky koupila česká internetová společnost Webdio, zabývající se vytvářením obsahových a komunitních webů.

13.4.2012

Desetiletá modelka? Když jde o peníze...

Kaia Gerberová nemá vypadat jako sexuální symbol. Představuje znovuzrození své slavné matky, modelky Cindy Crawfordové, která bezpochyby sexuálním symbolem své doby byla.

Donatella Versace otevírá zlatý důl velmi účinně, mediální kontroverzí. Ví, co dělá, útočí na „zákaznice“ ve věku kolem 10 až 12 let.

31.1.2012

Hermes si nechal módní doplňky nastříkat sprejerem

Ukázky guerillové kampaně v ulicích Paříže od sprejera Konga pro Hermes: „hedvábná kravata“, „emailový náramek, supervelký“ či „klobouk plátěný a bavlněný“.

Tradiční luxusní dům zvolil strategii, která se mu dle pravidel marketingu nemůže nevyplatit – angažoval streetartistu.

25.11.2011

Uloví H&M po Lanvinu i slavného Toma Forda?

Kampaň Lanvin Loves H&M aneb Když se fast fashion spojí s luxusem.

Po zájmu o kolekci luxusního domu Lanvin blogeři již spekulují, že dalším esem řetězce H&M by se mohl stát americký návrhář Tom Ford.

18.11.2011

Božský Karl bude na prodej on-line. A levnější.

Vstupem do on-line byznysu s módou ředitel Chanelu opět motá hlavy módním marketérům.

Ve jménu hesla „exkluzivita už je hodně z módy“ boří návrhář Karl Lagerfeld další tabu skutečných ikon vysoké krejčoviny.

5.11.2011

Zara, Gap a H&M mají problém: Uniqlo

Uniqlo se zaměřuje na produkci kvalitních základních kusů oblečení pro celou rodinu, do práce a do školy, na doma i na aktivní odpočinek.

Sofistikovaná kvalita bez viditelného loga a v jednoduchém designu – japonská módní značka agresivně expanduje do Asie a míří i do Evropy.

5.10.2011

Kosti z popela mrtvé matky

Dvě děti vybírají z popela po kremaci kosti své matky. Oba rodiče jim zahynuli ve špatně umístěném evakuačním centru v Rikuzentakatě, v němž zahynulo na tři sta lidí.

Český fotograf Martin Hladík porušil tabu. Jeho tokijská výstava na téma důsledků tsunami však pomůže sirotkům zpět do společnosti.

26.8.2011

Issey Miyake: slavný návrhář a pinie, která přežila tsunami

Z tvorby Isseye Miyakeho (zleva): Model z roku 1974, při němž použil liščí kožešinu a tradiční techniku saki-ori, při které se „recyklují“ zbytky starších látek; kreace z roku 1982, kterou vytvořil z materiálu na bázi tradičního ručního papíru waši; vest

Snaha Japonska o obnovu po přírodní katastrofě se stala inspirací slavného módního inovátora Isseye Miyakeho.

1.8.2011

Jak jsem letěla s mistryněmi světa ve fotbale

Japonské fotbalistky oslavují s pohárem mistryň světa poté, co ve finálovém zápase 17. července ve Frankfurtu nad Mohanem zvítězily nad USA.

Recese, teroristický útok, pokus o sebevraždu? Pomysleli si na frankfurtském letišti ti, kdo nesledují sport. I spolupracovnice ČESKÉ POZICE.

Když se šátky tisknou ručně aneb Hermes a 75 tisíc odstínů barev

Mezi největší know-how značky Hermes patří umění zvolit odstíny látek tak, aby se dobře prodávaly na jednotlivých trzích: jiné šátky se prodávají v Paříži, jiné v Moskvě nebo Tokiu.

Navrhnout jediný šátek trvá této značce celkem dva roky – od první skici (stále se dělá ručně), přes výběr barev až po výrobu šablony.

21.6.2011

There is more to savor than just raw fish

Základ japonské lidové kuchyně. Rámen, silný vývar s nejrůznějšími ingrediencemi.

Reaching far beyond sushi, other Japanese delicacies may be more suited to Czech taste buds

Nástrahy japonských restaurací (2)

Základ japonské lidové kuchyně. Rámen, silný vývar s nejrůznějšími ingrediencemi.

Lidové tokijské jídelny servírují lahůdky, které jsou pro české žaludky zajímavější i stravitelnější než obligátní suši.

17.12.2010

Pitfalls of visiting a Japanese restaurant

Japanese cuisine has become synonymous with sushi, which is unfair as few restaurants serve it with first-class quality.

Nástrahy japonských restaurací (1)

Během svých pobytů v Japonsku autorka studovala i tamní gastronomii. Tuto fotografii pořídila v tokijské restauraci Ramen, jejíž nabídka i atmosféra odpovídá běžnému standardu

Synonymem japonské kuchyně se stalo suši, což je dost nespravedlivé. A jen některé restaurace podávají suši v prvotřídní kvalitě.

3.12.2010

O autorovi

Denisa KaslKollmannová